ប្រវត្តិសង្ខេប និងស្នាដៃ របស់ អាល់បែរ កាមុស ទស្សនវិទូនៃភាពឥតន័យ
អាល់ប៊ែរ កាមុស (Albert Camus) កើតនៅក្នុងទីក្រុងតូចមួយ ក្បែរឆ្នេរ ក្នុងរដ្ឋ Mondovi ប្រទេស អាល់ហ្សេរី នៅថ្ងៃទី០៧ ខែវិច្ឆិកា ឆ្នាំ១៩១៣។ នៅពេលដែលឪពុករបស់លោក ត្រូវបានបាត់បង់ជីវិតនៅក្នុងសមរភូមិ ពេលលោកមានអាយុមួយឆ្នាំ ក្រុមគ្រួសារដែលនៅសេសសល់ បានផ្លាស់ប្តូរទីលំនៅទៅរស់នៅជាយក្បែរទីប្រជុំជនអារ៉ាប់។
លោកគឺជាសិស្សពូកែម្នាក់ ដែលបានជាប់អាហារូករណ៍ទៅរៀននៅវិទ្យាល័យ។ លោកជាក្មេងពូកែលេងបាល់ តែដោយសារជម្ងឺរបេង ទើបលោកឈប់លេងបាល់កាលពីអាយុ ១៧ឆ្នាំ។ លោកក៏ចូលចិត្តលេង តេនីស ដូចគ្នា ហើយដោយសារតែបាល់ និង តេនីស ទើបលោកស្ទើរតែត្រូវរំបាត់ និងត្រូវបានយាយរបស់លោកស្តីបន្ទោស។ ខណ:ពេលកំពុងរៀននៅវិទ្យាល័យ លោកក៏ចាប់ផ្តើមចូលប្រឡុកក្នុងវិស័យល្ខានសម្តែង។
លោករៀបការនៅអាយុ ២១ឆ្នាំ ជាមួយនាង Simone Hie ជាកូនស្រីរបស់អ្នកជំនាញចក្ខុ តែក៏ធ្លាប់បែកថ្នាំ (លេងថ្នាំ) ដែរ ហើយស្នេហានេះ ល្អក់កករ និងចែកផ្លូវគ្នា ក្រោយស្រឡាញ់គ្នាបានតែ ២ឆ្នាំ។
លោកក៏ធ្លាប់បានចូលរួមជាមួយបក្សប្រឆាំងក្នុងការធ្វើបាតុកម្មប្រឆាំងនឹងពួកហ្វស៊ីសនៅអ៊ឺរ៉ុប ក្នុងឆ្នាំ១៩៣៤ផងដែរ។
សៀវភៅដំបូងរបស់ អាល់បែរ កាមុស ត្រូវបានបោះពុម្ភឡើងក្នុងឆ្នាំ១៩៣៧ ពេលដែលលោកមានអាយុ ២៤ឆ្នាំ ដែលជាប្រមូលអត្ថបទមានឈ្មោះថា “The Wrong Side and The Right Side” ហើយក្នុងកំឡុងពេលនៃអាយុ ២៤ឆ្នាំនោះ លោកក៏បានបញ្ចប់ប្រលោមលោកដំបូងរបស់លោកដែលមានឈ្មោះថា “A Happy Death” ។ នៅក្នុងឆ្នាំ១៩៤០ លោកបានបាត់បងការងារ ហើយលោកក៏បានរៀបការម្តងទៀតជាមួយនារីឈ្មោះ Francine Faure ដែលជាគ្រូគណិតវិទ្យា និងជាអ្នកព្យាណូ ដោយបង្កើតបានកូនភ្លោះ។
នៅក្នុងឆ្នាំ ១៩៤១ ក្រុមណាស៊ី បានលុកលុយប្រទេសបារាំង ហើយលោកបានចូលរួមជាមួយក្រុមចលនារស៊ូ និងបានសរសេរយុទ្ឋនាការមួយនៅលើកាសែតឈ្មោះ Combat ។ បន្ទាប់មកលោកក៏ចាប់ផ្តើមបញ្ចេញស្នាដៃរបស់លោកជាច្រើនដូចជា៖
- l’étranger (ជនចម្លែក ឬជនមិនចុះសម្រុងនឹងជីវិត)
- le mythe de sisyphe
- la peste
- l’homme révolté
- le malentendu
- les justes
សៀវភៅ “L’etranger” ជាភាសាអង់គ្លេស “The Stranger” ឬជាភាសាខ្មែរមានន័យថា “មិនចុះសម្រុងនឹងជីវិត“ ដ៏ល្បីល្បាញរបស់ អាល់បែរ កាមុស ត្រូវបានបោះពុម្ភផ្សាយនៅប្រទេសបារាំងក្នុងឆ្នាំ១៩៤២ និងត្រូវបានបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេសនៅក្នុងឆ្នាំ១៩៤៣។ វាមិនបានបោះពុម្ភផ្សាយនៅសហរដ្ឋអាមេរិកទេ បន្ទាប់ពីសង្គ្រាមនៅឆ្នាំ១៩៤៦។ ការប្រគុំតន្រ្តី ដែលរៀបចំសម្រាប់រឿង មិនចុះសម្រុងនឹងជីវិត ក្នុងឆ្នាំ១៩៧៨ ត្រូវបានគេដាក់ចំណងជើងចម្រៀងនោះថា “Killing an Arab” តែដោយសារការធុញទ្រាន់នឹងបទចម្រៀងដែលប្រកាន់រើសអើងពូជសាសន៍ពេក គេក៏ប្តូរចំណងជើងមកវិញថា “Kissing an Arab” ។ មិនចុះសម្រុងនឹងជីវិត ត្រូវបានគេផលិតជាខ្សែភាពយន្តចំនួន ២ដង ដោយជនជាតិអ៊ីតាលី។ នៅក្នុងឆ្នាំ១៩៤៣ លោកបានជួបជាមួយនឹងអ្នកនិពន្ឋ ហ្សង់ ប៉ូលហ្សាត ជាលើកដំបូងនៅកន្លែងសម្តែងភាពយន្ត “The Files in the Paris” ។ លោកបានមកលេងសហរដ្ឋអាមេរិកដំបូងនៅក្នុងឆ្នាំ១៩៤៦ ហើយពេលស្នាក់ញូវយ៉ក លោកបានទៅលេងសួនសត្វ ២០ដង។
រឿងប្រលោមលោកបន្ទាប់របស់លោក គឺ The Plague (ជម្ងឺប៉េស្ត) ដែលបានចេញផ្សាយក្នុងឆ្នាំ១៩៤៧ ហើយជារឿងដែលផ្អែកលើការផ្ទុះរាលដាលនៃជម្ងឺអាសន្នរោគ ដែលបានកើតឡើងក្នុងឆ្នាំ១៨៤៩។
លោកបានឈ្នះពានរង្វាន់ណូបែលផ្នែកអក្សរសាស្រ្តនៅឆ្នាំ១៩៥៧ ដោយរង្វាន់នេះត្រូវបានផ្តល់ជូនភាគច្រើនសម្រាប់អត្ថបទខ្លីៗរបស់លោក ដែលមានចំណងជើងថា “The Reflection on the Guillotine” ដែលបានជំទាស់នឹងការដាក់ទណ្ឌកម្មមូលធន។
អាល់ប៊ែរ កាមុស ជាអ្នកជក់បារីពេញមួយជីវិតរបស់លោក ហើយពេលនោះ គេពិបាកនឹងរករូបថតណាដែលគាត់មិនកាន់បារីណាស់។ លើសពីនេះគាត់ថែមទាំងមានឆ្មាមួយក្បាលឈ្មោះ Cigareetes (មានន័យថា បារី) ថែមទៀតផង។
លោក អាល់បែរ កាមុស បានបាត់បង់ជីវិត នៅថ្ងៃទី០៤ ខែមករា ឆ្នាំ១៩៦០ ដោយគ្រោះថ្នាក់ចរាចរណ៍ នៅទីក្រុង Villeblevin ខណ:ពេលកំពុងធ្វើដំណើរទៅប៉ារីស។ លោក មីឆែល ហ្គីលម៉ាដ ដែលជាអ្នកបោះពុម្ភផ្សាយ និងជាមិត្តភក្តិរបស់លោក ក៏បានស្លាប់ក្នុងគ្រោះថ្នាក់ចរាចរណ៍នោះដែរ។ លោក ហ្សង់ ប៉ូលហ្សាត ក៏បានបោះពុម្ភផ្សាយនូវសៀវភៅដែលបង្ហាញពីអារម្មណ៍ ចំពោះមរណភាពរបស់គាត់ផងដែរ។
សូមបញ្ជាក់ថា លោកសាស្រ្តាចារ្យទស្សនវិជ្ជា យី ឈាងអេង បានបកប្រែស្នាដៃ មិនចុះសម្រុងនឹងជីវិត កាលពីឆ្នាំ ១៩៧៣។ យ៉ាងណាមិញ សៀវភៅនេះត្រូវបានកែសម្រួលឡើងវិញដោយអ្នកបកប្រែអក្សរសិល្ប៍ បេ ពុច និង គ្រីស្តូហ្វ ម៉ាកេ (Christophe Macquet)។ អ្នកអាចធ្វើការជាវសៀវភៅនេះបានដោយផ្ញើលេខទូរស័ព្ទតាមរយ: Comment ឬប្រអប់សារមកទំព័រហ្វេសប៊ុកណាមួយរបស់ពួកយើង។
ទំនាក់ទំនងលេខ៖ ០៩៦ ២៧០ ៦៥៦៥
How can I get this book?
Thank you so much for your interest in this book. Please kindly drop us your number (Telegram) and address, we will contact you.